>> Molt important: S'haurà de validar l'entrada a taquilla fins a 15 min abans de l'hora de l'espectacle. No es permet l'entrada a la sala un cop començat l'espectacle.
PER TAL DE FACILITAR QUE ES MANTINGUI LA DISTÀNCIA DE SEGURETAT HEM REDUÏT EL NOSTRE AFORAMENT PERÒ ÉS IMPRESCINDIBLE QUE EL PÚBLIC ASSISTENT DUGUI LA SEVA MASCARETA.
>> Muy importante: Se deberá validar la entrada en taquilla hasta 15 min antes de la hora del espectáculo. No se permite la entrada en sala una vez empezado el espectáculo.
PARA FACILITAR QUE SE MANTENGA LA DISTANCIA DE SEGURIDAD HEMOS REDUCIDOS NUESTRO AFORO PERO ES IMPRESCINDIBLE QUE EL PÚBLICO ASISTENTE LLEVE SU MASCARILLA.
>> Very important: You must validate the ticket at the box office until 15 minutes before the show time. It is not allowed to enter the room once the show started.
IN ORDER TO MAINTAIN THE SAFETY DISTANCE WE HAVE REDUCED OUR CAPACITY. IT IS ESSENTIAL THAT THE ATTENDING PUBLIC WEAR MASK.
CATALÀ
«¿Hay alguien ahí?» té un subtítol: «La segunda oportunidad»
És una peça còmica
sobre allò que ens habita
sobre el temps que travessem
sobre allò que fem I sobre allò que quedarà sense fer
CASTELLANO
«¿Hay alguien ahí?» tiene un subtítulo : «La segunda oportunidad»
Es una pieza cómica
sobre lo que nos habita
sobre el tiempo que atravesamos
sobre lo que hacemos y sobre lo que se quedará sin hacer
ENGLISH
¿Hay alguien ahí? has a subheading: “The second chance”
It’s a comic piece
about what inhabits us
about the time we live through
about what we do and what gets left undone
[+ INFO]